Diario de una grabación por Gotch - Parte III

Author Message
Who is online ?
  • Messages : 150
  • Users : 304
  • Latest registered user : Danjcole1991
  • Online visitors : 1
  • Visits today : 31
  • Total visit : 63282
Lionxzaj Written on 24th August 2016 At 00:58:30
  • Administrator
  • Confirmed
  • User since : 9th August 2013
  • Messages : 42
  • Location : ARGENTINA

En su nuevo blog, Gotch.info, Masafumi habla de las sesiones de grabación de su nuevo álbum de su carrera independiente "Good New Times", donde nos deja la puerta abierta para ver detalles de sus canciones, el ambiente del estudio y todo lo que mueves con su banda The Good New Times. Esta vez empezamos con el día 9 al 13.

Día 9

Es el noveno día grabando. Todos están nerviosos, posiblemente debido a la fatiga acumulada de los últimos días. Así, estuvimos grabando guitarras de una manera melancólica. Este tipo de guitarras tienen un aspecto muy similar a los instrumentos percusivos, y la manera en la que las cuerdas suenan no pueden imitarse. Como resultado, es difícil tener una opinión sobre su calidad. Las grabaciones pueden ser austeras, pero el grupo le da vida y así trabaja con entusiasmo.

Guitarra, guitarra Lap Steel, Banjo: Yosuke Inoue

Inoue de Turntable Films tocó con nosotros en nuestro último tour y también formo parte de este álbum. Me ayuda con su innato sentido por las guitarras, arreglos con sintetizador, o incluso con la producción. También tenemos un gusto muy similar de música, y cuando tenemos una o dos ideas, el trae de nueve diez o incluso veinte; eso me deja más tranquilo, puedo recaer en él.

Incluso entre sesiones, el continúa tocando la guitarra. A veces nos preguntamos qué está haciendo enfrente de la pantalla de su computadora. Realmente, cada vez que está enfrente de una computadora, está buscando sobre pedales de efecto, sitios o buscando maneras locas de lograr varios sonidos que se le ocurren en la cabeza.

Es muy bueno como cantante principal y escrito en Turnatable Films, me dan ganas de mostrarle este genio y su música a muchísima gente, y otros miembros de Gotch Band están de acuerdo conmigo.

No podíamos terminar el segundo álbum sin su ayuda, entonces, cuando lo escuchen, espero que le presente atención a los sonidos y ruidos de la guitarra. Eso cuando el álbum esté disponible, por supuesto.

Día 10

El décimo día. Hoy grabamos los instrumentos de viento. Mi equipo trajo arreglos de piano de Symoryo también. De ésta manera, los sonidos de los vientos mejoraron la obra. La suntuosidad y la energía [de la canción] tenían tanta vida.

Ahí estaba, Symoryo con los sintetizadores y los órganos regrabando. Agregó un arreglo que me hace pensar si todavía era mi canción. Él no es de esas personas que dice "está bien así, dejémoslo". Yo, soy del tipo de persona que toca para la galería, entonces suelo decirme a mí mismo que siga su ejemplo mientras que toco con esta diferencia de personalidades.

Llegando a la grabación del solo, es el momento que los integrantes recomiendan muchas ideas. Generalmente el solo es sobre llamar la atención y teniendo total control sobre la situación, pero en el segundo álbum el proceso de grabación requiere una gran dinámica de grupo. A veces, me preocupo sobre si recaigo demasiado en los demás, pero también pienso que es la manera de hacer las cosas. Solo quiero concentrarme en producir un buen álbum.

Día 11

El cantante principal de Nada Surf, Matthew, llegó a Japón. Matthew [Caws] se encargó de regrabar la guitarra del tema que hicimos juntos en Cologne, Alemania. Para ser honesto, Matthew hizo casi todo el trabajo. 

Creo que conocí Nada Surf hace ya 10 años. Estaba muriendo por verlos en mi país, por lo que decidí mejorar mis habilidades e invitarlos a Japón para conocerlos. Nos llevamos bien entre todos e incluso hicimos un tour juntos. Nos vinieron a ver mientras que grabábamos en Nueva York y nuestra relación fue más unida. Fue tan raro hasta que nos conocimos, yo solía ser uno de sus fans.

Acá hay un poco de la letra de la canción "Life is too Long", escrita por Matthew.

Every thread adds to the rope
But every night in bed sleep adds hope

Es una canción triste y hermosa al mismo tiempo, porque su significado es "seguimos equivocándonos; entonces la vida es suficientemente larga"; me gusta la parte del puente de la canción. Lo respeto muchísimo, es un músico y poeta.

Día 12

Hoy, la parte instrumental está casi completa. Hay una posibilidad de que hagamos algunas pequeñas modificaciones, pero por el momento, la grabación que teníamos planeada, e incluso los que debían aparecer por instancias, este hecho. Estamos solo al punto donde se escuchan mezclas crudas, pero ya suenan hermosas; podría decir que se me escapa una lagrima del ojo.

Luego de grabar y siguiendo lo que Chris quería, fuimos a comer monjayaki y más variaciones de okonomiyaki, un tipo de crepé salado japonés hecho de varios ingredientes. Matthew vino con nosotros, fue una velada asombrosa. Mike, el asistente del ingeniero, parecía divertirse también. Dos días falta para terminar este mágico trabajo y sé que está por terminar. 

Día 13

Grabación de las voces. Grabar canciones en inglés es un poco diferente de grabarlas en japonés. La principal razón es la del sentimiento, la manera en seguir el ritmo y los intervalos entre dos notas es diferente del inglés, pero es muy difícil de explicar. En una forma relativa, en japonés, los intervalos con la entonación de la vocal son muy importantes. Pero en inglés, se le da más importancia a las consonantes y la velocidad.

Hoy tuve dificultades con la pronunciación de la S y la SH. Una vez que pude preguntar, ¿Qué tan difícil sería? Pero es muy diferente cuando lo estas cantando. Los problemas de la pronunciación son complejos y hay casos donde intento diferenciar claramente la L de la R. Otras veces es lo contrario, hablo japonés con variantes de inglés. Es muy raro.

Hoy, dos americanos y un inglés nos ayudaron y pudimos terminar de grabar cuatro canciones. Las vocales y la melodía principal me guiaron hasta adaptarme a su inglés en la manera que los nativos lo cantan, de manera que suene natural. Ingleses y americanos se expresan muy diferentes, lo encuentro muy gracioso.


- Lion Zaj