Road Movie - ロードムービー

  • Japanese
  • Romaji
  • English

Road Movie

路面電車は街を抜ける
中吊り広告
真夏の景色が窓に揺れる

ビルの谷間を抜け出して
二つ目の駅のプラットホーム
日差しが雲間逃げ込んで行く

三塁ベンチの夏が終わる
遠くでサイレン
僕はいつかの夢を拾う

目を閉じて想うその先の
汚れ無く白いユニホーム
背中の数字溶け出している

ビルの谷間を抜け出して
五つ目の駅のプラットホーム
忘れた記憶が溶け出している

日々が巡って
僕を汚して針は進む
穴が空いて
いつかなくした心探す

終点のベンチで君も想う

日々が巡って
君を汚して僕は進む
穴が空いて
いつかなくした心探す

Road Movie

Romen densha wa machi wo nukeru
Nakazuri koukoku
Manatsu no keshiki ga mado ni yureru

Biru no tanima wo nukedashite
Futatsu me no eki no purattohoomu
Hizashi ga kumoma nigekonde yuku

Sanrui benchi no natsu ga owaru
Tooku de sairen
Boku wa itsuka no yume wo hirou

Me wo tojite omou sono saki no
Yogorenaku shiroi yunihoomu
Senaka no suuji tokedashite iru

Biru no tanima wo nukedashite
Itsutsu me no eki no purattohoomu
Wasureta kioku ga tokedashite iru

Hibi ga megutte
Boku wo yogoshite hari wa susumu
Ana ga aite
Itsuka nakushita kokoro sagasu

Shuuten no benchi de kimi mo omou

Hibi ga megutte
Kimi wo yogoshite boku wa susumu
Ana ga aite
Itsuka nakushita kokoro sagasu

Road Movie

The train races over the road and out of town
Advertisements hanging
As the summer scenery outside the window waves

Slipping out between the buildings
At the second train platform
The sunlight breaks through the clouds

Summer sitting at third base has ended
Like a distant siren
At some point I’ll gather up all my dreams

I close my eyes and think about what lies ahead
The white uniform, free of dirt,
And the number on the back are fading

Slipping out between the buildings
At the fifth train platform
And the memories that are forgotten are fading

The days go around
Tainting me, and the needle keeps advancing
A hole is opening
Sometime I’ll go search for my lost heart

You sit on the bench at the last stop, thinking

The days go around
Tainting you, and I keep advancing
A hole is opening
Sometime, you’ll go search for your lost heart

  • Chinese
  • Deutsch
  • English
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

Chinese

Deutsch

English

The train races over the road and out of town
Advertisements hanging
As the summer scenery outside the window waves

Slipping out between the buildings
At the second train platform
The sunlight breaks through the clouds

Summer sitting at third base has ended
Like a distant siren
At some point I’ll gather up all my dreams

I close my eyes and think about what lies ahead
The white uniform, free of dirt,
And the number on the back are fading

Slipping out between the buildings
At the fifth train platform
And the memories that are forgotten are fading

The days go around
Tainting me, and the needle keeps advancing
A hole is opening
Sometime I’ll go search for my lost heart

You sit on the bench at the last stop, thinking

The days go around
Tainting you, and I keep advancing
A hole is opening
Sometime, you’ll go search for your lost heart

French

Italian

Japanese

路面電車は街を抜ける
中吊り広告
真夏の景色が窓に揺れる

ビルの谷間を抜け出して
二つ目の駅のプラットホーム
日差しが雲間逃げ込んで行く

三塁ベンチの夏が終わる
遠くでサイレン
僕はいつかの夢を拾う

目を閉じて想うその先の
汚れ無く白いユニホーム
背中の数字溶け出している

ビルの谷間を抜け出して
五つ目の駅のプラットホーム
忘れた記憶が溶け出している

日々が巡って
僕を汚して針は進む
穴が空いて
いつかなくした心探す

終点のベンチで君も想う

日々が巡って
君を汚して僕は進む
穴が空いて
いつかなくした心探す

Korean

Portuguese

Russian

Spanish

El tren corre por la carretera y sale de la ciudad
Anuncios publicitarios colgando
A medida que el paisaje veraniego oscila fuera de la ventana

Deslizándose inadvertidamente entre los edificios
En la segunda plataforma del tren
La luz del sol atraviesa las nubes

El verano del banquillo de la tercera base ha terminado
Como una sirena distante
En algún momento reuniré todos mis sueños

Cierro mis ojos y pienso sobre lo que me espera
El uniforme blanco, libre de suciedad,
Y el número en la espalda se están desvaneciendo

Deslizándose inadvertidamente entre los edificios
En la quinta plataforma del tren
Y los recuerdos que están olvidados se están desvaneciendo

Los días dan vueltas
Corrompiéndome, y la aguja continúa avanzando
Un agujero se está abriendo
En algún momento, iré a buscar mi corazón perdido

Te sientas en la banca de la última parada, pensando

Los días dan vueltas
Corrompiéndote, y sigo avanzando
Un agujero se está abriendo
En algún momento, irás a buscar tu corazón perdido

share