Old School - オールドスクール

  • Japanese
  • Romaji
  • English

Old School

錆びた顔色で日々を嘆けば
広がる距離だけ眺めて 遥か

固く閉ざしたドアの奥でずっと絡まって
薄暗い部屋の端でじっと踞って
曇りはじめた窓の鍵にそっと手を伸ばして
飛び出せばそこに
現実の世界が君を待っているから

旅路の終わりを静かに待つか
埃にまみれた希望の在処を探す

線路を越えた向こうには
古い工場に続く幹線道路
遠く灰色の海の
その先の風景と接続する想像を

固く閉ざしたドアの奥でずっと絡まって
薄暗い部屋の端でじっと踞って
曇りはじめた窓の鍵にそっと手を伸ばして
飛び出せばそこに
現実の世界が君を待っているから

Old School

Sabita kao iro de hibi wo nagekeba
Hirogaru kyori dake nagamete, haruka

Kataku tozashita doa no oku de zutto karamatte
Usugurai heya no hashi de jitto uzukumatte
Kumori hajimeta mado no kagi ni sotto te wo nobashite
Tobidaseba soko ni
Genjitsu no sekai ga kimi wo matte iru kara

Tabiji no owari wo shizuka ni matsu ka
Hokori ni mamireta kibou no arika wo sagasu

Senro wo koeta mukou ni wa
Furui koujou ni tsuzuku kansen douro
Tooku hai iro no umi no
Sono saki no fuukei to setsuzoku suru souzou wo

Kataku tozashita doa no oku de zutto karamatte
Usugurai heya no hashi de jitto uzukumatte
Kumori hajimeta mado no kagi ni sotto te wo nobashite
Tobidaseba soko ni
Genjitsu no sekai ga kimi wo matte iru kara

Old School

Lamenting the days with a rust colored face
Just gazing at the growing distance; so far away

Tangled forever in the depths of a firmly closed door
Crouching quietly by the wall of a dimly lit room
If you reach out for the keys to the window clouding over
If you break out, then
The real world awaits before your

Wait quietly for the journey to end
Or search for where dust covered hope resides

Beyond the train tracks
Is the main road leading to an old factory
Imagine a far off grey ocean
Connecting with the scenery beyond

Tangled forever in the depths of a firmly closed door
Crouching quietly by the wall of a dimly lit room
If you reach out for the keys to the window clouding over
If you break out
The real world waits before you

  • Chinese
  • Deutsch
  • English
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

Chinese

Deutsch

English

Lamenting the days with a rust colored face
Just gazing at the growing distance; so far away

Tangled forever in the depths of a firmly closed door
Crouching quietly by the wall of a dimly lit room
If you reach out for the keys to the window clouding over
If you break out, then
The real world awaits before your

Wait quietly for the journey to end
Or search for where dust covered hope resides

Beyond the train tracks
Is the main road leading to an old factory
Imagine a far off grey ocean
Connecting with the scenery beyond

Tangled forever in the depths of a firmly closed door
Crouching quietly by the wall of a dimly lit room
If you reach out for the keys to the window clouding over
If you break out
The real world waits before you

French

Pleurant les jours avec un visage couleur rouille
Juste en fixant du regard l'horizon croissant; si lointain

Emmêlé à jamais dans les entrailles d'une porte fermée à double tour
Accroupi silencieusement contre le mur d'une chambre tamisée
Si dans le gaz tu tends le bras pour atteindre les clefs à la fenêtre
Si tu t'évades, alors
Le vrai monde t'attends en face du tiens

Attend patiemment que la journée se termine
Ou cherche où l’espoir poussiéreux se trouve

Au delà des rails
Se trouve le chemin principal menant à une vieille usine
Imagine un océan gris au loin
Se reliant avec le paysage au delà

Emmêlé à jamais dans les entrailles d'une porte fermée à double tour
Accroupi silencieusement contre le mur d'une chambre tamisée
Si dans le gaz tu tends le bras pour atteindre les clefs à la fenêtre
Si tu t'évades, alors
Le vrai monde t'attends devant toi

Italian

Japanese

錆びた顔色で日々を嘆けば
広がる距離だけ眺めて 遥か

固く閉ざしたドアの奥でずっと絡まって
薄暗い部屋の端でじっと踞って
曇りはじめた窓の鍵にそっと手を伸ばして
飛び出せばそこに
現実の世界が君を待っているから

旅路の終わりを静かに待つか
埃にまみれた希望の在処を探す

線路を越えた向こうには
古い工場に続く幹線道路
遠く灰色の海の
その先の風景と接続する想像を

固く閉ざしたドアの奥でずっと絡まって
薄暗い部屋の端でじっと踞って
曇りはじめた窓の鍵にそっと手を伸ばして
飛び出せばそこに
現実の世界が君を待っているから

Korean

Portuguese

Russian

Spanish

Lamentando los días con un rostro color óxido
Sólo mirando fijamente a la distancia creciente; tan lejos

Enredado para siempre en las profundidades de una puerta cerrada con firmeza
Agachándose silenciosamente en la pared de una habitación débilmente iluminada
Si extiendes tus manos para alcanzar las llaves de la ventana nublada
Si escapas
Entonces el mundo real aguarda ante ti

Espera silenciosamente a que el viaje termine
O busca dónde reside la esperanza cubierta de polvo

Más allá de las vías del tren
Está la carretera principal que lleva a una vieja fábrica
Imagina un distante océano gris
Conectando con el paisaje más allá

Enredado para siempre en las profundidades de una puerta cerrada con firmeza
Agachándose silenciosamente en la pared de una habitación débilmente iluminada
Si extiendes tus manos para alcanzar las llaves de la ventana nublada
Si escapas
Entonces el mundo real aguarda ante ti

share