1980

  • Japanese
  • Romaji
  • English

1980

雑誌の上の能面付けろ
袋詰めのポーカーフェイス
真四角でも飾り付けろ
囃し立てろ
今日だけ

ブラウン管越しのギヴミーマネー
出鱈目
プライム・ミニスター

分からないだろうか 死ぬまで
バレてんだぜ
キャピタルモンスター

採点しろよ 悪態つけよ
評論家も能がない
真四角でも飾り付けろ
囃し立てろ 表紙で

チューブアンプ 歪んだギヴミーマネー
猿真似
フェイク・ロックスター

分からないだろうか 死ぬまで
バレてんだぜ ポーズで

右の手にペンを持って
僕らは何を選んだ?
紙クズの束になって
それなら誰のせいだ

震える鼓膜をもって
僕らは誰を選んだ?
耳も目も 手で塞いだんだ
もう何十年も

1980

Zasshi no ue no noumen tsukero
Fukurozume no pookaa feisu
Mashikaku demo kazaritsukero
Hayashitatero
Kyou dake

Buraunkan goshi no givu mii manee
Detarame
Puraimu Minisutaa

Wakaranai darou ka, shinu made
Bareten daze
Kyapitaru Monsutaa

Saiten shiro yo, akutai tsuke yo
Hyouronka mo nou ga nai
Mashikaku demo kazaritsukero
Hayashitatero, hyoushi de

Chuubu anpu, yuganda givu mii manee
Saru mane
Feiku rokku sutaa

Wakaranai darou ka, shinu made
Bareten daze, poozu de

Migi no te ni pen wo motte
Bokura wa nani wo eranda?
Kamikuzu no taba ni natte
Sore nara dare no sei da

Furueru komaku wo motte
Bokura wa dare wo eranda?
Mimi mo me mo, te de fusaidanda
Mou nanjuunen mo

1980

That expressionless mask lying on the magazine, put it on
Plastic bag wrapped poker face
Put it on display, even if it's a perfect square
Go ahead and praise them
Just for today

Give-me-money through the TV
What nonsense
Prime Minister

Guess you'll never get it 'til the day you die
I've got your number
Capital monster

Grade them, call them names
The commentators' are useless too
Put it on display, even if it's perfectly square
Go ahead and praise them on the covers

Give-me money through a warped tune amp
Blind imitation
Fake Rock Star

Guess you'll never get it 'til the day you die
I got your number, you poser

Pen in right hand
What did we choose?
Bundles of waste paper
And whose fault would that be

With trembling eardrums
Who did I choose?
I've been blocking my ears and eyes with these hands
For tens of years

  • Chinese
  • Deutsch
  • English
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Spanish

Chinese

Deutsch

Diese ausdruckslose Maske in der Zeitschrift, tut so, als ob.
In eine Plastiktüte gehülltes Pokerface,
Zeigt es auf dem Bildschirm, es ist der perfekte Platz.
Macht weiter und preist sie.
Nur für heute.

Geld verdienen über's Fernsehen.
Was für ein Blödsinn.
Premierminister.

Ich schätze, du wirst es nie verstehen, bis zu dem Tag, an dem du stirbst.
Ich habe dich durchschaut,
Großes Ungeheuer.

Bewertet sie, beschimpft sie,
Die Kommentatoren sind genauso nutzlos.
Zeigt es auf dem Bildschirm, es ist der perfekte Platz .
Macht weiter und lobt sie auf den Titelbildern.

Geld bekommen durch umhüllte Klangverstärker.
Blinde Imitation,
Gefälschte Rockstars.

Ich glaube, du wirst es nie verstehen, bis zu dem Tag, an dem du stirbst.
Ich habe dich durchschaut, du Angeber.

Den Stift in der rechten Hand,
Was haben wir gewählt?
Bündel von Altpapier.
Und wessen Schuld wäre das?

Mit dröhnendem Trommelfell,
Wen habe ich gewählt?
Ich habe mir die Ohren und Augen mit den Händen zugehalten.
Jahrzehntelang.

English

That expressionless mask lying on the magazine, put it on
Plastic bag wrapped poker face
Put it on display, even if it's a perfect square
Go ahead and praise them
Just for today

Give-me-money through the TV
What nonsense
Prime Minister

Guess you'll never get it 'til the day you die
I've got your number
Capital monster

Grade them, call them names
The commentators' are useless too
Put it on display, even if it's perfectly square
Go ahead and praise them on the covers

Give-me money through a warped tune amp
Blind imitation
Fake Rock Star

Guess you'll never get it 'til the day you die
I got your number, you poser

Pen in right hand
What did we choose?
Bundles of waste paper
And whose fault would that be

With trembling eardrums
Who did I choose?
I've been blocking my ears and eyes with these hands
For tens of years

French

Ce masque inexpressif qui est posé sur le magasine, porte le
Le "poker face" enveloppé dans un sac plastique
Même si c'est un carré parfait, expose le
Lance toi et loue les
Juste pour aujourd'hui

Donne moi de l'argent par le biais de la télé
Quel connerie
Premier Ministre

Je suppose que tu ne comprendra jamais jusqu'au jour de ta mort
J'ai ton téléphone
Monstre de capitalisme

Note les, appelle leur noms
Les commentateurs sont tout aussi inutiles
Même si c'est un carré parfait, expose le
Lance toi et loue les sur les couvertures

Donne moi de l'argent à travers un ampli défoncé
Imitation hasardeuse
Fausse rock star

Je suppose que tu ne comprendra jamais jusqu'au jour de ta mort
J'ai ton numéro, toi le frimeur

Le stylo serré en main
Qu'avons nous choisi?
Des paquets de vieux papiers
Et à qui la faute sera t-elle

Avec mes tympans qui sifflent
Qui ai je choisi ?
Je me bouche les oreilles et cache mes yeux avec ces mains
Depuis 10 ans

Italian

Japanese

雑誌の上の能面付けろ
袋詰めのポーカーフェイス
真四角でも飾り付けろ
囃し立てろ
今日だけ

ブラウン管越しのギヴミーマネー
出鱈目
プライム・ミニスター

分からないだろうか 死ぬまで
バレてんだぜ
キャピタルモンスター

採点しろよ 悪態つけよ
評論家も能がない
真四角でも飾り付けろ
囃し立てろ 表紙で

チューブアンプ 歪んだギヴミーマネー
猿真似
フェイク・ロックスター

分からないだろうか 死ぬまで
バレてんだぜ ポーズで

右の手にペンを持って
僕らは何を選んだ?
紙クズの束になって
それなら誰のせいだ

震える鼓膜をもって
僕らは誰を選んだ?
耳も目も 手で塞いだんだ
もう何十年も

Korean

Portuguese

Vista a máscara sem expressão em cima da revista
Sacola de plástico cobrindo o rosto inexpressivo
Coloque-na à mostra, mesmo que seja um quadrado perfeito
Vá em frente e os aplauda
Mas só hoje

Programas de TV que distribuem dinheiro
Que absurdo,
Primeiro-ministro

Pelo jeito você nunca entenderá, até o dia em que morrer
Eu peguei o seu número
Monstro Capital

Classifiquem-nos, chamem-nos de nomes
Os nomes dos comentaristas não interessam também
Coloque-os à mostra, mesmo que seja um quadrado perfeito
Vá em frente e os aplauda nas capas de revista

Distribuição de dinheiro através de um aplificador valvulado distorcido
Imitação indiscriminada
Rock-Star falso

Pelo jeito você nunca entenderá, até o dia em que morrer
Eu peguei o seu número, seu poser

Caneta na mão direita
O que foi que escolhemos?
Montes de resíduos de papel
E de quem seria a culpa?

Com os tímpanos de ouvidos trêmulos
Quem foi que eu escolhi?
Tenho tapado meus ouvidos e olhos com estas mãos
Por dezenas de anos.

Spanish

Esa máscara inexpresiva tirada sobre la revista, póntela
Cara de póker envuelta en una bolsa plástica
Exhíbela, incluso si es un cuadrado perfecto
Sigue adelante y elógialos
Sólo por hoy

Dame-dinero a través de la TV
Que estupidez
Primer Ministro

Supongo que nunca lo entenderás, hasta el día que mueras
Tengo tu número
Monstruo capital

Califícalos, ponles sobrenombres
Los comentaristas son inútiles también
Exhíbelo, incluso si es un cuadrado perfecto
Sigue adelante y elógialos en la portada

Dame-dinero a través un amplificador de tubos torcido
Imitación ciega
Falso Rock Star

Supongo que nunca lo entenderás, hasta el día que mueras
Tengo tu número, impostor

Un lápiz en la mano derecha
¿Qué escogimos?
Paquetes de papel de desecho
¿Y de quién sería la culpa?

Con los tímpanos temblorosos
¿A quién escogí?
He estado bloqueando mis oídos y ojos con estas manos
Durante diez años

share