Anemone no Saku Haru ni (2012 Tōkyō Kokusai Forum) - アネモネの咲く春に (2012 東京国際フォーラム)

  • Japanese
  • Romaji
  • English

Anemone no Saku Haru ni (2012 Tōkyō Kokusai Forum)

拝啓 冬の朝 白いため息たちよ 綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか 相応しいメロディも探し歩き回って 未だ辿り着けていないです 想像を超える出来事が一度に起こって 名前のない悲しみだけが相変わらず今日も 当てどころなく空中に消えました まるで君たちのようです 敬具 赤い花は枯れてしまった 君はずっと幸せだった? Too late 拝啓 更新世 ヒトに似た猿たちよ 二足歩行であの世まで行けるのでしょうか 現生人類は火という魔法と恋に落ちて 楼閣は崩れて落ちる ため息ならオーバーに吐き出せ ほら凍土に 顔を出した数万年前の いつか君たちに続きます 敬具 赤い花は枯れてしまった 君はずっと幸せだった? Too late 拝啓 愛する家族や友人たちよ 有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが この宇宙の源泉は混沌だそうで 今更なことではないようです どうしようもなく ただ 塞ぎ込む夜に 皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して いつかまた君と会う日を願う コーヒーは今日も苦いです 敬具 赤い花は枯れてしまった 君はずっと幸せだった? Too late 赤い花は枯れてしまった 君は今日幸せだった? Too late

Anemone no Saku Haru ni (2012 Tōkyō Kokusai Forum)

Haikei, fuyu no asa, shiroi tameikitachi yo Tsuzurubeki kotoba nado dokoka ni aru no deshou ka Fusawashii merodi mo sagashi arukimawatte Imada tadoritsukete inai desu Souzou wo koeru dekigoto ga ichido ni okotte Namae no nai kanashimi dake ga aikawarazu kyou mo Ate dokoro naku kuuchuu ni kiemashita Marude kimitachi no you desu Keigu Akai hana wa karete shimatta Kimi wa zutto shiawase datta? Too late Haikei, koushinsei, hito ni nita sarutachi yo Nisoku hokou de ano yo made ikeru no deshou ka Gensei jinrui wa hi toiu mahou to koi ni ochite Roukaku wa kuzurete ochiru Tameiki nara oobaa ni hakidase Hora toudo ni Kao wo dashita suumannenmae no Itsuka kimitachi ni tsuzukimasu Keigu Akai hana wa karete shimatta Kimi wa zutto shiawase datta? Too late Haikei, aisuru kazoku ya yuujintachi yo Yuushikisha iwaku, “konton to shita jidai” ni narimashita ga Kono uchuu no gensen wa konton dasou de Imasara na koto de wa nai you desu Doushiyou mo naku, tada, fusagikomu yoru ni Hiniku dake wo tsuzuru boku no akuheki wo yurushite Itsuka mata kimi to au hi wo negau Koohii wa kyou mo nigai desu Keigu Akai hana wa karete shimatta Kimi wa zutto shiawase datta? Too late Akai hana wa karete shimatta Kimi wa kyou shiawase datta? Too late

Anemone no Saku Haru ni (2012 Tōkyō Kokusai Forum)

Greetings, to winter mornings and white sighs Where are the words that need to be pieced together Been walking around, searching for a fitting melody But I'm still not there yet Unimaginable events happened at once Nameless sadness yet again today Disappeared into air with no place to go Just like all of you Kind regards, The red flower has withered Have you been happy all along? Too late Greetings, to anthropoid apes from the Pleistocene Epoch Could you walk on two legs all the way to the next life Modern man has fallen in love with a magic called fire The castle will crumble and fall Let out your sighs in an exaggerated fashion See the frozen earth Appearing from tens of thousands of years ago One day will be succeeded by all of you Kind regards, The red flower has withered Have you been happy all along? Too late Greetings, to my beloved family and friends As the wise said, it is indeed "a time of chaos" but It seems the universe came out of chaos So it's really nothing new On nights where there's just no getting away from the blues Forgive me for my terrible habit of spewing pure sarcasm Hoping there’ll be a day when I see you again The coffee's bitter again today Kind regards, The red flower has withered Have you been happy all along? Too late The red flower has withered Were you happy today? Too late
  • Chinese
  • Deutsch
  • English
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

Chinese

Deutsch

Grüße, an die Wintermorgen und weißen Seufzer. Wo sind die Worte, die zusammengehalten werden müssen? Ich lief herum, suchte nach der passenden Melodie. Aber ich bin immer noch nicht dort. Auf einmal geschehen undenkbare Ereignisse Namenlose Traurigkeit, heute schon wieder, Verschwindet in der Luft, ohne einen Platz hinzugehen. So wie ihr alle. Freundliche Grüße. Die rote Blume ist verblüht. Warst du die ganze Zeit über glücklich? Zu spät. Grüße, an die menschenähnlichen Affen aus dem Pleistozän. Konntet ihr auf zwei Beinen ins nächste Leben gehen? Der moderne Mensch hat sich in einen Zauber namens Feuer verliebt. Die Festung wird beben und zerfallen. Lass deine Seufzer an einer überspitzten Sitte aus. Schau dir die gefrorene Erde an. Vor zehntausenden von Jahren entstanden. Ein Tag wird erfolgreich von euch allen beendet werden. Freundliche Grüße. Die rote Blume ist verblüht. Warst du die ganze Zeit über glücklich? Zu spät. Grüße, an meine geliebte Familie und Freunde. So, wie die Weisen sagten, es ist in der Tat „eine Zeit des Chaos“, aber Es scheint, als wäre die Welt ebenfalls aus dem Chaos entstanden, Also ist dies wirklich nichts Neues. In Nächten, in denen man einfach nur Trübsal bläst. Verzeihe mir meine schlechte Angewohnheit, so sarkastisch zu sein. Ich hoffe, dass es einen Tag geben wird, an dem ich dich wiedersehe. Der Kaffee ist heute wieder bitter. Freundliche Grüße. Die rote Blume ist verblüht. Warst du die ganze Zeit über glücklich? Zu spät. Die rote Blume ist verblüht. Warst du die ganze Zeit über glücklich? Zu spät.

English

Greetings, to winter mornings and white sighs Where are the words that need to be pieced together Been walking around, searching for a fitting melody But I'm still not there yet Unimaginable events happened at once Nameless sadness yet again today Disappeared into air with no place to go Just like all of you Kind regards, The red flower has withered Have you been happy all along? Too late Greetings, to anthropoid apes from the Pleistocene Epoch Could you walk on two legs all the way to the next life Modern man has fallen in love with a magic called fire The castle will crumble and fall Let out your sighs in an exaggerated fashion See the frozen earth Appearing from tens of thousands of years ago One day will be succeeded by all of you Kind regards, The red flower has withered Have you been happy all along? Too late Greetings, to my beloved family and friends As the wise said, it is indeed "a time of chaos" but It seems the universe came out of chaos So it's really nothing new On nights where there's just no getting away from the blues Forgive me for my terrible habit of spewing pure sarcasm Hoping there’ll be a day when I see you again The coffee's bitter again today Kind regards, The red flower has withered Have you been happy all along? Too late The red flower has withered Were you happy today? Too late

French

Salutation, aux matins d'hivers et de souffle blanc Où sont les mots qui ont besoin de se reconstituer Je marchais en rond, cherchant une mélodie appropriée Mais je n'y suis pas encore Des événements inimaginables ce sont produit en même temps Innommable et triste, encore aujourd'hui Disparus dans les air avec nul part où aller Juste comme nous tous Cordialement Les fleurs rouges ont fané As tu étais depuis tout ce temps ? Trop tard Salutation, aux primates anthropoïdes de l'ère pléistocène Peux tu marcher sur tes 2 jambes jusqu'à ta prochaine vie Les hommes modernes sont tombé amoureux avec une magie appelée feu Le château va s'effriter et tomber Débarrasse toi de tes soupirs d'une façon exagérée Regarde la terre gelée Apparue il y a des dizaine de millier d'années Un jour sera succédé par vous tous Cordialement Les fleurs rouges ont fané As tu étais heureux depuis tout ce temps ? Trop tard Salutation, à ma famille et mes amis bien aimé Comme dit le sage, c'est effectivement "un temps de chaos" mais Il semble que l'univers provient du chaos Donc ce n'est pas vraiment nouveau Ces nuits où il n'y a juste aucun moyen d'échapper à la déprime Pardonne moi pour mon horrible habitude de cracher du pure sarcasme J'espère qu'il y aura un jour où je te reverrai Le café est à nouveau amer aujourd'hui Cordialement Les fleurs rouges ont fané As tu étais heureux depuis tout ce temps ? Trop tard Les fleurs rouges ont fané Étais tu heureux aujourd'hui ? Trop tard

Italian

Japanese

拝啓 冬の朝 白いため息たちよ 綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか 相応しいメロディも探し歩き回って 未だ辿り着けていないです 想像を超える出来事が一度に起こって 名前のない悲しみだけが相変わらず今日も 当てどころなく空中に消えました まるで君たちのようです 敬具 赤い花は枯れてしまった 君はずっと幸せだった? Too late 拝啓 更新世 ヒトに似た猿たちよ 二足歩行であの世まで行けるのでしょうか 現生人類は火という魔法と恋に落ちて 楼閣は崩れて落ちる ため息ならオーバーに吐き出せ ほら凍土に 顔を出した数万年前の いつか君たちに続きます 敬具 赤い花は枯れてしまった 君はずっと幸せだった? Too late 拝啓 愛する家族や友人たちよ 有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが この宇宙の源泉は混沌だそうで 今更なことではないようです どうしようもなく ただ 塞ぎ込む夜に 皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して いつかまた君と会う日を願う コーヒーは今日も苦いです 敬具 赤い花は枯れてしまった 君はずっと幸せだった? Too late 赤い花は枯れてしまった 君は今日幸せだった? Too late

Korean

Portuguese

Russian

Spanish

Saludos, a las mañanas de invierno y los suspiros blancos Dónde están las palabras que necesitan ser armadas? Caminando por ahí, buscando una melodía apropiada Pero aún no llego allí Sucesos inimaginables ocurrieron a la vez Tristeza sin nombre, hoy, nuevamente Desapareció en el aire, sin un lugar donde ir Así como todos ustedes Saludos cordiales, La flor roja se ha marchitado Has sido feliz todo el tiempo? Demasiado tarde Saludos, a los simios antropoides del Pleistoceno Puedes caminar en tus dos piernas, todo el camino, hasta la siguiente vida? El hombre moderno se ha enamorado de una magia llamada fuego El castillo se desmoronará y caerá Deja salir tus suspiros de forma exagerada Mira la tierra congelada Apareciendo hace decenas de miles de años Un día serán sustituidos por todos ustedes Saludos cordiales, La flor roja se ha marchitado Has sido feliz todo el tiempo? Demasiado tarde Saludos, a mi amada familia y amigos Como lo dijo el sabio, es de hecho ‘un tiempo de caos’, pero Parece que el universo provino del caos Así que, realmente, no es nada nuevo En las noches en donde no hay forma de escaparse de la melancolía Perdóname por mi terrible hábito de escupir sarcasmo puro Esperando que haya un día cuando te vea nuevamente El café es amargo hoy, nuevamente Saludos cordiales, La flor roja se ha marchitado Has sido feliz todo el tiempo? Demasiado tarde La flor roja se ha marchitado Has sido feliz hoy? Demasiado tarde

share