Can't Be Forever Young - いのちを燃やせ

  • Japanese
  • Romaji
  • English

Can't Be Forever Young

深刻面して「アーテイスト」たちが何だか言ってら
自己啓発セミナーみたいな言葉にメロディ乗せてさ

似合うね そのお面
つまんねぇ
でも それは彼の科白だね ごめん

知性がないのにニヒルなふりして皮肉を吐いても
そんな散文じゃ誰の心も射抜けない
そうでしょう

やめようか この話題
つまりはね ほら 時間切れは間近

時計はいつか止まってしまう
この恋もいつか終わってしまう
世間を呪うヒマなんてないさ
いのちを燃やしたいだけ

机の上で圧し折った鉛筆と破り捨てたノートの切れ端を
嘲笑うような流行音楽よ
お別れだね ほら 時間切れのようだ

時計はいつか止まってしまう
この恋もいつか終わってしまう
世間を呪うヒマなんてないさ
いのちを燃やせよ

心臓はいつか止まってしまう
この恋もいつか終わってしまう
それでも永遠を願ってしまう
燃やせよ ほら
鳴らせよ まだ
抗える分だけ

Can't Be Forever Young

Shinkoku men shite `āteisuto'-tachi ga nandaka itte-ra
Jiko keihatsu seminā mitaina kotoba ni merodi nosete sa

Niau ne sono o-men
Tsuman'ne~e
Demo sore wa kare no serifuda ne gomen

Chisei ga nainoni nihiruna furi shite hiniku o haite mo
Son'na sanbun ja dare no kokoro mo inukenai
Sōdeshou

Yameyou ka kono wadai
Tsumari hane hora jikangire wa madjika

Tokei wa itsuka tomatte shimau
Kono koi mo itsuka owatte shimau
Seken o norou hima nante nai sa
Inochi o moyashitai dake

Tsukue no ue de oshi otta enpitsu to yaburi suteta nōto no kirehashi o
Azawarau yōna ryūkō ongaku yo
O wakareda ne hora jikangire no yōda

Tokei wa itsuka tomatte shimau
Kono koi mo itsuka owatte shimau
Seken o norou hima nante nai sa
Inochi o moyase yo

Shinzō wa itsuka tomatte shimau
Kono koi mo itsuka owatte shimau
Soredemo eien o negatte shimau
Moyaseyo hora
Naraseyo mada
Aragaeru bun dake

Can't Be Forever Young

The "Artists" are blathering on oh so seriously
Putting melody over lyrics like something out of a self-enlightenment seminar

That mask suits you
So boring
But that's his line isn't it, sorry

Spewing irony in an attempt at nihilism
Without intelligence, such dull expressions won't pierce anybody's heart
Right?

Let's not talk about this anymore
In the end, see, we're soon to run out of time

The clock will stop one day
And this love will eventually end
Got no time to curse the world
Just want to light this life on fire

Mainstream music that seems to be laughing at
Ripped scraps from my notebook and pencils I broke in half, lying on my desk
Time to say goodbye, see, time's up

The clock will stop one day
And this love will eventually end
Got no time to curse the world
Gotta light this life on fire

My heart will stop one day
And this love will eventually end
Yet I still hope for eternity
Light it up, c'mon
Let it ring on
For as long as you can fight it

  • Chinese
  • Deutsch
  • English
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

Chinese

Deutsch

English

The "Artists" are blathering on oh so seriously
Putting melody over lyrics like something out of a self-enlightenment seminar

That mask suits you
So boring
But that's his line isn't it, sorry

Spewing irony in an attempt at nihilism
Without intelligence, such dull expressions won't pierce anybody's heart
Right?

Let's not talk about this anymore
In the end, see, we're soon to run out of time

The clock will stop one day
And this love will eventually end
Got no time to curse the world
Just want to light this life on fire

Mainstream music that seems to be laughing at
Ripped scraps from my notebook and pencils I broke in half, lying on my desk
Time to say goodbye, see, time's up

The clock will stop one day
And this love will eventually end
Got no time to curse the world
Gotta light this life on fire

My heart will stop one day
And this love will eventually end
Yet I still hope for eternity
Light it up, c'mon
Let it ring on
For as long as you can fight it

French

Les "artistes" disent des âneries si sérieusement
Pour qui mettent de la musique sur une mélodie comme si c'était un séminaire d'épanouissement personnel

Ce masque te va bien
Tellement ennuyant
Mais c'est sa ligne n'est-ce pas, désolé

Crachant l'ironie dans une tentative de nihilisme
Sans intelligence, de telles expressions ennuyeuse ne perceront le cœur de personne
N'est ce pas?

N'en parlons plus du tout
Au final, regarde, nous allons bientôt manquer de temps

La pendule s’arrêtera un jour
Et cet amour s’arrêtera éventuellement
Je n'ai pas le temps de maudire le monde
Je veux juste mettre le feu à cette vie

La musique commerciale qui semble se moquer de nous
Petit bouts déchirés de mon cahier et crayons à moitié cassés, étalé sur mon bureau
Il est l'heure de dire au revoir, regarde, le temps est écoulé

La pendule s’arrêtera un jour
Et cet amour s’arrêtera éventuellement
Je n'ai pas le temps de maudire le monde
Je dois mettre le feu à cette vie

Mon cœur s’arrêtera un jour
Et cet amour s’arrêtera éventuellement
Malgré tout je reste en quête d'éternité
Allez, illumine le
Appelle le
Aussi longtemps que tu peux le combattre

Italian

Japanese

深刻面して「アーテイスト」たちが何だか言ってら
自己啓発セミナーみたいな言葉にメロディ乗せてさ

似合うね そのお面
つまんねぇ
でも それは彼の科白だね ごめん

知性がないのにニヒルなふりして皮肉を吐いても
そんな散文じゃ誰の心も射抜けない
そうでしょう

やめようか この話題
つまりはね ほら 時間切れは間近

時計はいつか止まってしまう
この恋もいつか終わってしまう
世間を呪うヒマなんてないさ
いのちを燃やしたいだけ

机の上で圧し折った鉛筆と破り捨てたノートの切れ端を
嘲笑うような流行音楽よ
お別れだね ほら 時間切れのようだ

時計はいつか止まってしまう
この恋もいつか終わってしまう
世間を呪うヒマなんてないさ
いのちを燃やせよ

心臓はいつか止まってしまう
この恋もいつか終わってしまう
それでも永遠を願ってしまう
燃やせよ ほら
鳴らせよ まだ
抗える分だけ

Korean

Portuguese

Russian

Spanish

share