Akfgfragments 2nd interview

Akfgfragments: Basándonos en los créditos del álbum, tú, Masafumi Gotoh, eres el único productor, lo que es completamente diferente comparado con los álbumes anteriores, que eran producidos por toda la banda.
¿Por qué razón? ¿Es esto un anuncio de que los próximos álbumes serán producidos solo por ti?

Masafumi Gotoh: Esta vez, el álbum fue grabado fuera de Japón, sin ningún director. Por lo que tuvimos que hacernos cargo de todo, nosotros solos. Tomando en cuenta este problema técnico, tuvimos que elegir quién tomaría las riendas y lideraría esta grabación. Como resultado, sugerí hacerlo yo, primero. Entonces, como teníamos un horario muy ocupado, en el que no podíamos darnos el tiempo de hacer todos juntos la verificación del mezclado, fui yo solo, explique la situación a los demás, pedí sus opiniones e hice un reporte para ello. Esa fue mi parte.

Las canciones fueron grabadas en cuatro lugares diferentes: Studio 606, Landmark Studio, Cold Brain Studio y Aoyama Compal Studio.
¿Qué le añadió al álbum, grabarlo en Estados Unidos? ¿Por qué eligieron Studio 606 en particular?

Kensuke Kita: Usar el estudio de los Foo Fighters era la oportunidad de ver la Sound City («Sound City: Real to Reel» documental musical en los estudios Sound City de Los Angeles, dirigido por Dave Grohl y publicado en 2013). Con la consola Neve (que aparece en el documental) muchos artistas han grabado álbumes que amamos, así que de verdad deseábamos usarla. En realidad, queríamos presumir un poco en el estudio de los Foo Fighters (risas).

Takahiro Yamada: Cuando hicimos este álbum, el nombre de la banda Foo Fighters salió como palabra clave, al inicio.

Kensuke Kita: Quisimos hacer canciones simples, de rock n’roll fuerte, creando, nosotros cuatro, ocho ritmos diferentes.

Takahiro Yamada: Fuimos a Los Angeles, en los Estados Unidos, con esa motivación.

Kensuke Kita: Las habilidades de Ijichi para la percusión cambiaron mucho después de que fuimos a Estados Unidos. Modificó el sonido de su batería.

Kiyoshi Ijichi: Es diferente que en Japón. Desde que se instaló el bajo, aquellos que escucharon la música sintieron que era diferente a lo que es en Japón.

Kensuke Kita: Cuando modificó el sonido de su batería, pensé «¡Suena muy bien!». Estaba muy emocionado y me dije a mí mismo que hicimos bien en venir.

Para el lector que no ha tenido la oportunidad de escuchar Wonder Future, ¿Qué lo hace diferente a Landmark, según ustedes?

Kensuke Kita: El gran terremoto de Tôhoku (11 de Marzo de 2011) influenció de gran manera a Landmark. Después del terremoto, nos reunimos en el estudio. Queríamos escribir canciones y grabarlas; estuvimos muy unidos. Nuestro concepto fue «Queremos grabar nuestro siguiente álbum en Japón, a como dé lugar» . En lo referente a Wonder Future, quisimos grabar en el extranjero. Hay una gran diferencia entre esos dos álbumes.

Takahiro Yamada: Uno, a menudo, piensa que Wonder Future es lo que pasa después de Landmark.

Kensuke Kita: Hay tantos sonidos diferentes en Landmark y el álbum, en sí, es más alegre que Wonder Future. Como dije antes, Wonder Future es un álbum de Rock n’roll simple.

Kiyoshi Ijichi: Es un álbum que hicimos solo nosotros cuatro.

Takahiro Yamada: Con «Landmark» aparte eramos 7 en el tour.

Kensuke Kita: Es cierto. Un Coro y dos músicos en el teclado y batería, nos acompañaron.

Primero que todo, fans de todo el mundo les agradecen por transmitir en vivo la antepenúltima presentación de su tour nacional.
¿Cómo estuvo la organización? Creemos que tomó mucho tiempo colocar todo.

Kensuke Kita: Nos alegra hacer felices a los fans. Parece que el show completo fue trasmitido, incluyendo el «encore»: ¡Eso es asombroso! Aunque haya sido sobre nosotros, pensé: «Ajikan es generoso» (risas). Me dije: «Es genial, podemos ver la presentación en casa, tomando una cerveza».
Eso es una realidad para los fans japoneses que no pueden ir a nuestras presentaciones, pero lo es aún más para nuestros fans de otros países. Hasta hoy, nunca habíamos tenido un escenario así, y Shimoryo (teclado) no va como invitado para las presentaciones en Europa y América del Sur, así que nos alegra que hayan podido verlo. Muchas veces intenté hacerme cargo de la cámara, pero creo que esos momentos no fueron captados (risas).

¿Cuando harán un tour en Estados Unidos y Asia?

Kensuke Kita: A menudo hablamos sobre realizar un tour en Estados Unidos y Asia. Si el tiempo lo permite y el entusiasmo de los fans es escuchado, iremos por ello tan pronto como sea posible. Yo, particularmente, quiero tocar de nuevo en Los Angeles. Regresamos a Nueva York para grabar, pero me gustaría ir de nuevo. Quiero hacer un tour en Estados Unidos y otro en Asia tan pronto como sea posible.

Para concluir, ¿Podría cada uno de ustedes dejar un mensaje para sus fans?

Kensuke Kita: Estoy extremadamente feliz de saber que existe una gran cantidad de fans al otro lado del mundo, y saber que hay tanta gente apoyándonos. En el futuro, espero seguir haciendo álbumes y tours que todos ustedes puedan apoyar. Gracias.

Kiyoshi Ijichi: Estaremos regresando a Francia muy pronto, ¡espérennos, por favor!

Kensuke Kita: ¡Sí! Me hizo muy feliz el ver que muchas personas esperaron por nosotros, cuando el show terminó. Los fans querían autógrafos y tomar nuestras manos.

Takahiro Yamada: Es verdad. De alguna manera, nos mostraron su cariño. Hace 20 años, no hubiera podido imaginar que nuestra música se haría conocida en el extranjero, así que por favor, sigan apoyándonos. Nosotros seguiremos haciendo canciones y álbumes, no solo para Japón, también para los fans al otro lado del mundo.

Masafumi Gotoh: Gracias por su apoyo incondicional. Estoy muy feliz por eso. Nunca pensé, ni por un segundo, que aparecerían grupos de fans de otros países. Siempre estaré muy atento a eso. Espero ver, de nuevo, muchos fans durante nuestro viaje. Gracias por su apoyo contínuo.

Comments

So empty here ... leave a comment!

Deja una respuesta

Sidebar